EkumenickýJób22,14

Jób 22:14

Ob­laky sú mu ú­krytom, pre­to ne­vidí, tak si kráča po nebes­kej klen­be.


Verš v kontexte

13 Ty však hovoríš: Čože Boh vie? Môže vari súdiť cez mraky? 14 Ob­laky sú mu ú­krytom, pre­to ne­vidí, tak si kráča po nebes­kej klen­be. 15 Chceš sa azda držať starých ciest, po ktorých chodili lot­ri,

späť na Jób, 22

Príbuzné preklady Roháček

14 Ob­laky sú mu skrýšou, takže nevidí a chodí sem a ta po okruhu nebies.

Evanjelický

14 Ob­laky ho za­haľujú, ne­vidí, pre­chádza sa po nebes­kej klen­be.

Ekumenický

14 Ob­laky sú mu ú­krytom, pre­to ne­vidí, tak si kráča po nebes­kej klen­be.

Bible21

14 Ob­la­ka cloní jej, takže nevidí, když po ne­bes­ké klenbě obchází.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček