EkumenickýJób21,18

Jób 21:18

Ako čas­to sú sťa slama vo vet­re a sťa plevy, ktoré unáša víchor?


Verš v kontexte

17 Ako čas­to vy­has­ne kahanec bez­božných? Ako čas­to príde na neho nešťas­tie? Ako čas­to ho Boh bude ničiť vo svojom hneve? 18 Ako čas­to sú sťa slama vo vet­re a sťa plevy, ktoré unáša víchor? 19 Od­kladá Boh nešťas­tie pre jeho synov? Nech ho vy­platí priamo, aby vedel, ako je to!

späť na Jób, 21

Príbuzné preklady Roháček

18 Kedy bývajú ako slama pred vet­rom a jako plevy, ktoré ukrad­ne víchor?

Evanjelický

18 takže sú ako slama vo vet­re, ako pleva, ktorú vích­rica od­náša?

Ekumenický

18 Ako čas­to sú sťa slama vo vet­re a sťa plevy, ktoré unáša víchor?

Bible21

18 Bývají jako slá­ma ve větru, jako plevy, jež vichr odne­sl?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček