EkumenickýJób2,6

Jób 2:6

Hos­podin od­povedal satanovi: Nech je teda v tvojich rukách, len ušet­ri jeho život.


Verš v kontexte

5 Veď len polož naňho svoju ruku a dot­kni sa jeho samého, jeho tela, či sa ti nebude do očí rúhať!? 6 Hos­podin od­povedal satanovi: Nech je teda v tvojich rukách, len ušet­ri jeho život. 7 Po­tom satan od­išiel spred Hos­podina a ranil Jóba boľavými vred­mi od hlavy po päty.

späť na Jób, 2

Príbuzné preklady Roháček

6 Vtedy riekol Hos­podin Satanovi: Hľa, je v tvojej ruke, len za­chovaj jeho život!

Evanjelický

6 Vtedy Hos­podin po­vedal Satanovi: Aj­hľa, máš ho v rukách, len život mu za­chovaj!

Ekumenický

6 Hos­podin od­povedal satanovi: Nech je teda v tvojich rukách, len ušet­ri jeho život.

Bible21

6 „Tak dobrá,“ ře­kl Hos­po­din sa­tanovi. „Ať je ve tvé mo­ci. Mu­síš ho ale ne­chat naživu.“

EkumenickýJób2,6

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček