EkumenickýJób19,3

Jób 19:3

Už je to desiaty raz, čo ste ma znevážili, nehan­bíte sa a ub­ližujete mi.


Verš v kontexte

2 Do­kedy mi budete trápiť dušu a trýz­niť ma slovami? 3 Už je to desiaty raz, čo ste ma znevážili, nehan­bíte sa a ub­ližujete mi. 4 Aj keby som na­ozaj bol zblúdil, je to moja vec.

späť na Jób, 19

Príbuzné preklady Roháček

3 Toto ste ma už desaťk­rát zhanili. Či sa nehan­bíte, že ma tak mučíte?

Evanjelický

3 Už po desiaty raz ma tupíte, nehan­bíte sa mi ub­ližovať.

Ekumenický

3 Už je to desiaty raz, čo ste ma znevážili, nehan­bíte sa a ub­ližujete mi.

Bible21

3 Hano­bí­te mě už aspoň po desáté – ne­stydí­te se mě urážet?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček