EkumenickýJób17,11

Jób 17:11

Moje dni prešli, moje plány, túžby môj­ho srd­ca, sú zničené!


Verš v kontexte

10 Vy všet­ci však znovu poďte sem, hoci múd­reho medzi vami nenáj­dem. 11 Moje dni prešli, moje plány, túžby môj­ho srd­ca, sú zničené! 12 Za­mieňajú noc za deň, svet­lo je vraj blíz­ko tmy.

späť na Jób, 17

Príbuzné preklady Roháček

11 Moje dni sa po­minuly; moje úmys­ly sú roz­tr­hané, dedičs­tvá môj­ho srd­ca.

Evanjelický

11 Moje dni uplynuli; zničené sú moje plány, nádeje môj­ho srd­ca.

Ekumenický

11 Moje dni prešli, moje plány, túžby môj­ho srd­ca, sú zničené!

Bible21

11 Mé dny uplynuly i s mý­mi úmysly, touhy mého srd­ce se zha­ti­ly.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček