EkumenickýJób15,26

Jób 15:26

Rúti sa za­tvr­divo proti nemu pod ochranou pev­ných štítov,


Verš v kontexte

25 To pre­to, lebo proti Bohu vy­strel svoju ruku a hr­dí sa pred Všemohúcim. 26 Rúti sa za­tvr­divo proti nemu pod ochranou pev­ných štítov, 27 pre­tože tvár si po­kryl tukom a na páse sa ob­ložil sad­lom.

späť na Jób, 15

Príbuzné preklady Roháček

26 Po­behol proti nemu ­tvr­dou šijou, hus­tým hr­bov svojich štítov.

Evanjelický

26 Beží proti Nemu s vy­pätou šijou a so svojimi hrubými vy­puk­lými štít­mi.

Ekumenický

26 Rúti sa za­tvr­divo proti nemu pod ochranou pev­ných štítov,

Bible21

26 tvrdošíjně se vrhl pro­ti ně­muob­rněn svým ští­tem mo­hutným.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček