EkumenickýJób10,9

Jób 10:9

Pamätaj, prosím, že si ma utvoril ako hlinu a vraciaš ma do prachu.


Verš v kontexte

8 Tvoje ruky ma sfor­movali, celého ma po­spájali, a teraz ma po­hl­tíš? 9 Pamätaj, prosím, že si ma utvoril ako hlinu a vraciaš ma do prachu. 10 Či si ma ne­zlial ako mlieko a nenechal zraziť sa ako syr?

späť na Jób, 10

Príbuzné preklady Roháček

9 Pamätaj, prosím, že si ma učinil ako blato a že ma zase na­vrátiš do prachu!

Evanjelický

9 Roz­pomeň sa, že si ma spracoval ako hlinu, ale chceš ma vrátiť do prachu!

Ekumenický

9 Pamätaj, prosím, že si ma utvoril ako hlinu a vraciaš ma do prachu.

Bible21

9 Vzpo­meň si, že jsi mne z hlí­ny vy­tvořil – to mě chceš znovu na prach ob­rá­tit?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček