EkumenickýJób10,18

Jób 10:18

Tak prečo si ma vy­viedol z lona mat­ky? Skonal by som, ani jed­no oko by to nez­badalo.


Verš v kontexte

17 Staviaš nových sved­kov a znásobuješ svoj hnev proti mne. Ne­us­tále útoky a voj­na sú mojím údelom. 18 Tak prečo si ma vy­viedol z lona mat­ky? Skonal by som, ani jed­no oko by to nez­badalo. 19 Bol by som, ako keby ma ni­kdy nebolo, pre­vezený z maternice rov­no do hrobu.

späť na Jób, 10

Príbuzné preklady Roháček

18 Prečo si ma tedy vy­viedol zo života mat­ky? Bol by som zo­mrel, a nebolo by ma uvidelo oko;

Evanjelický

18 Prečo si ma vy­viedol z mat­kin­ho lona? Bol by som skonal, ani oko by ma nebolo uzrelo.

Ekumenický

18 Tak prečo si ma vy­viedol z lona mat­ky? Skonal by som, ani jed­no oko by to nez­badalo.

Bible21

18 Pro­č jsi mě vůbec z lů­na vyváděl? Kéž bych byl zhynul, než mě kdo uvi­děl!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček