EkumenickýJeremiáš9,17

Jeremiáš 9:17

Nech sa ponáhľajú a nad nami nariekajú, nech naše oči ronia slzy a nech kvap­ká voda spod našich mihal­níc.


Verš v kontexte

16 Tak­to hovorí Hos­podin zá­stupov: Uvažuj­te a za­volaj­te nariekajúce ženy, nech prídu a po naj­múd­rejšie pošlite, aby prišli. 17 Nech sa ponáhľajú a nad nami nariekajú, nech naše oči ronia slzy a nech kvap­ká voda spod našich mihal­níc. 18 Veď nárek počuť zo Si­ona: Akí sme zničení a veľmi za­han­bení! Krajinu musíme opus­tiť, naše príbyt­ky sú vy­vrátené.

späť na Jeremiáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

17 Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Po­zoruj­te a za­volaj­te nariekačky, a nech prij­dú, a pošlite po múd­re ženy, aby prišly.

Evanjelický

17 a nech sa rých­lo dajú do kvílenia nad na­mi; nech nám oči slzy ronia a mihal­nice vlh­nú vodou.

Ekumenický

17 Nech sa ponáhľajú a nad nami nariekajú, nech naše oči ronia slzy a nech kvap­ká voda spod našich mihal­níc.

Bible21

17 Ať si po­spíšía bě­dují nad námi. Ať se nám z očí ři­nou slzy, zpod víček ať nám kanou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček