EkumenickýJeremiáš8,21

Jeremiáš 8:21

Pre rany dcéry môj­ho ľudu som zronený, smútim, hrôza sa ma zmocňuje.


Verš v kontexte

20 Prešla žat­va, po­minulo leto, ale my nie sme za­chránení! 21 Pre rany dcéry môj­ho ľudu som zronený, smútim, hrôza sa ma zmocňuje. 22 Či niet bal­zamu v Gileáde? Niet tam azda lekára? Prečo sa už nezacelí rana dcéry môj­ho ľudu?

späť na Jeremiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

21 Pre skrúšenie dcéry svoj­ho ľudu som skrúšený, smútim, hrôza ma po­chytila.

Evanjelický

21 Pre rany dcéry môj­ho ľudu zronený som, smútim, hrôza ma za­chvátila.

Ekumenický

21 Pre rany dcéry môj­ho ľudu som zronený, smútim, hrôza sa ma zmocňuje.

Bible21

21 Zranění mého lidu zraňuje i mě, truchlím, jsem hrůzou pře­možen.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček