EkumenickýJeremiáš6,16

Jeremiáš 6:16

Tak­to hovorí Hos­podin: Za­stav­te sa na ces­tách, po­zeraj­te a skúmaj­te dáv­ne chod­níky. Kde je dob­rá ces­ta, po nej choďte a náj­dete od­počinok pre svoju dušu. Od­povedali však: Ne­pôj­deme!


Verš v kontexte

15 Budú za­han­bení, lebo sa do­púšťajú ohav­nos­ti, vôbec sa totiž nehan­bia, ani čer­venať sa ne­vedia. Pre­to pad­nú s tými, čo musia pad­núť, pad­nú, až ich navštívim — znie výrok Hos­podina. 16 Tak­to hovorí Hos­podin: Za­stav­te sa na ces­tách, po­zeraj­te a skúmaj­te dáv­ne chod­níky. Kde je dob­rá ces­ta, po nej choďte a náj­dete od­počinok pre svoju dušu. Od­povedali však: Ne­pôj­deme! 17 Po­stavil som nad vami strážcov: Načúvaj­te hlasu trúby! Od­povedali však: Nebudeme načúvať!

späť na Jeremiáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

16 Tak­to hovorí Hos­podin: Po­stoj­te na ces­tách a vidz­te a pýtaj­te sa po chod­níkoch veku, ktorá je tá dob­rá ces­ta, a iďte po nej a tak najdite po­koj svojej duši! Ale oni povedali: Ne­poj­deme!

Evanjelický

16 Tak riekol Hos­podin: Po­stav­te sa na ces­ty a po­zeraj­te, pýtaj­te sa na od­veké chod­níky; kde je ces­ta k dob­ru, choďte po nej, a náj­dete od­počinok pre svoju dušu. Oni však po­vedali: Ne­pôj­deme!

Ekumenický

16 Tak­to hovorí Hos­podin: Za­stav­te sa na ces­tách, po­zeraj­te a skúmaj­te dáv­ne chod­níky. Kde je dob­rá ces­ta, po nej choďte a náj­dete od­počinok pre svoju dušu. Od­povedali však: Ne­pôj­deme!

Bible21

16 Tak praví Hospodin: „Zastavte se na cestách, roz­hlédně­te se, ptejte se po stezkách pradávných: Kde je ta dob­rá ces­ta? Po ní jdě­te a vaše duše na­jdou odpočinutí. Vy jste však řek­li: ‚Nepůjdem!‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček