EkumenickýJeremiáš51,58

Jeremiáš 51:58

Toto hovorí Hos­podin zá­stupov: Široké hrad­by Babylonu budú zrúcané do zá­kladov a jeho vy­soké brány budú spálené ohňom, takže národy sa umárajú nadar­mo a kmene sa na­máhajú pre oheň.


Verš v kontexte

57 Opojím jeho kniežatá i mudr­cov, jeho mies­to­držiteľov, správ­cov a hr­dinov, po­tom za­spia večným spán­kom a ne­prebudia sa — znie výrok Kráľa, ktorý sa volá Hos­podin zá­stupov. 58 Toto hovorí Hos­podin zá­stupov: Široké hrad­by Babylonu budú zrúcané do zá­kladov a jeho vy­soké brány budú spálené ohňom, takže národy sa umárajú nadar­mo a kmene sa na­máhajú pre oheň. 59 Po­verenie, ktoré prorok Jeremiáš dal Serájovi, synovi Nériju, synovi Mach­séju, keď šiel s judským kráľom Cid­kijom do Babylonu vo štvr­tom roku jeho panovania. Serája sa staral o ubytovanie.

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

58 Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Ten dvoj­itý široký múr Babylona bude zborený až do zá­kladu, a jeho vy­soké brány budú spálené ohňom. A tak nadar­mo pracujú národy a ľudia pre oheň, a ustávajú.-

Evanjelický

58 Tak­to vraví Hos­podin moc­nos­tí: Široké hrad­by Babylonu budú zrov­nané so zemou a jeho vy­soké brány spálené. Národy sa umárajú pre már­nosť a po­hania sa na­máhajú len pre oheň.

Ekumenický

58 Toto hovorí Hos­podin zá­stupov: Široké hrad­by Babylonu budú zrúcané do zá­kladov a jeho vy­soké brány budú spálené ohňom, takže národy sa umárajú nadar­mo a kmene sa na­máhajú pre oheň.

Bible21

58 Tak praví Hos­po­din zástupů: „Hradba Babylo­nu, jakko­li široká, bude do základů zbořena! Jeho brá­ny, jakko­li vysoké, lehnou popelem! Národy se namáhaly zbytečně, jejich dři­na půjde do ohně!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček