EkumenickýJeremiáš51,57

Jeremiáš 51:57

Opojím jeho kniežatá i mudr­cov, jeho mies­to­držiteľov, správ­cov a hr­dinov, po­tom za­spia večným spán­kom a ne­prebudia sa — znie výrok Kráľa, ktorý sa volá Hos­podin zá­stupov.


Verš v kontexte

56 Ničitelia pri­chádzajú proti ne­mu, proti Babylonu, jeho hr­dinov chytia, polámu im luky, veď Hos­podin je Bohom od­platy, určite im od­platí. 57 Opojím jeho kniežatá i mudr­cov, jeho mies­to­držiteľov, správ­cov a hr­dinov, po­tom za­spia večným spán­kom a ne­prebudia sa — znie výrok Kráľa, ktorý sa volá Hos­podin zá­stupov. 58 Toto hovorí Hos­podin zá­stupov: Široké hrad­by Babylonu budú zrúcané do zá­kladov a jeho vy­soké brány budú spálené ohňom, takže národy sa umárajú nadar­mo a kmene sa na­máhajú pre oheň.

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

57 A opojím jeho kniežatá i jeho mudr­cov, jeho voj­vodov i jeho po­hlavárov i jeho hr­dinov, a usnú večným spán­kom, ani sa ne­prebudia, hovorí Kráľ, ktorého meno je Hos­podin Zá­stupov.

Evanjelický

57 Opojím jeho kniežatá i mudr­cov, jeho správ­cov, veliteľov i hr­dinov, a za­spia večným spán­kom, tak, že sa ne­prebudia - znie výrok Kráľa, ktorý sa volá Hos­podin.

Ekumenický

57 Opojím jeho kniežatá i mudr­cov, jeho mies­to­držiteľov, správ­cov a hr­dinov, po­tom za­spia večným spán­kom a ne­prebudia sa — znie výrok Kráľa, ktorý sa volá Hos­podin zá­stupov.

Bible21

57 „Opi­ji je­jich vel­može i mudrce, je­jich hej­tma­ny, správ­ce i hr­di­ny. Pak usnou navěky a už se ne­vzbudí, praví Král, jenž má jméno Hos­po­din zástupů.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček