EkumenickýJeremiáš50,3

Jeremiáš 50:3

Veď tiah­ne proti nemu národ zo severu, ten urobí z jeho krajiny pu­statinu, ni­kto v nej nebude bývať, ľud i zver z nej utečú, odídu.


Verš v kontexte

2 Oznám­te medzi národ­mi a rozh­lás­te, zdvih­nite zá­stavu a rozh­lás­te, neboj­te sa a po­vedz­te: Pod­manený je Babylon, za­han­bený je Bél, zrútil sa Mar­duk. Vy­šli na han­bu jeho ob­razy, zrútili sa jeho mod­ly. 3 Veď tiah­ne proti nemu národ zo severu, ten urobí z jeho krajiny pu­statinu, ni­kto v nej nebude bývať, ľud i zver z nej utečú, odídu. 4 V tých dňoch a v tom čase — znie výrok Hos­podina — prídu Iz­raeliti a Júdov­ci spolu, pôj­du s plačom a budú hľadať Hos­podina, svoj­ho Boha.

späť na Jeremiáš, 50

Príbuzné preklady Roháček

3 Lebo vy­j­de naň hore národ od severa; ten ob­ráti jeho zem na pus­tinu, a nebude v nej obyvateľa. Všet­ko, od človeka až do hoväda, uj­de, ta odíde.

Evanjelický

3 Lebo tiah­ne proti nemu národ zo severu, ktorý ob­ráti na púšť jeho krajinu, takže nebude v ňom ni­kto bývať, od človeka po zvieratá všet­ko uj­de, odíde.

Ekumenický

3 Veď tiah­ne proti nemu národ zo severu, ten urobí z jeho krajiny pu­statinu, ni­kto v nej nebude bývať, ľud i zver z nej utečú, odídu.

Bible21

3 Při­táhl na něj národ severní, obrátí jeho zemi v spoušť. Zůstanou bez obyva­te­le – ­li­dé i zvěř se dají na útěk.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček