EkumenickýJeremiáš50,15

Jeremiáš 50:15

Spus­tite proti nemu zo všet­kých strán bojový po­krik! Dvíha ruky, jeho piliere padajú, jeho hrad­by sa rúcajú, lebo je to Hos­podinova po­msta. Po­mstite sa na ňom, ako robil on, tak urob­te jemu!


Verš v kontexte

14 Zoraďte sa do­okola proti Babylonu, všet­ci, čo na­pínate luk, strieľaj­te doňho, nešet­rite šípy, lebo sa pre­hrešil voči Hos­podinovi! 15 Spus­tite proti nemu zo všet­kých strán bojový po­krik! Dvíha ruky, jeho piliere padajú, jeho hrad­by sa rúcajú, lebo je to Hos­podinova po­msta. Po­mstite sa na ňom, ako robil on, tak urob­te jemu! 16 Za­hub­te roz­sievača z Babylonu aj toho, čo sa v čase žat­vy chytá kosáka. Pred ničiacim mečom sa každý ob­ráti k svojmu ľudu a každý po­beží do svojej krajiny.

späť na Jeremiáš, 50

Príbuzné preklady Roháček

15 Kričte proti nemu na­okolo! Pod­dal sa; jeho bašty pad­ly, jeho múry sú zborené; lebo je to po­msta Hos­podinova. Po­mstite sa na ňom! Ako robil, urob­te jemu!

Evanjelický

15 Kričte na pop­lach proti nemu zo všet­kých strán! Pod­dal sa, pad­li jeho piliere, zrúcané sú jeho hrad­by, lebo to je po­msta Hos­podinova. Po­mstite sa na ňom, urob­te s ním, ako on robieval!

Ekumenický

15 Spus­tite proti nemu zo všet­kých strán bojový po­krik! Dvíha ruky, jeho piliere padajú, jeho hrad­by sa rúcajú, lebo je to Hos­podinova po­msta. Po­mstite sa na ňom, ako robil on, tak urob­te jemu!

Bible21

15 Spu­sť­te pokřik ze všech stran: Už se vzdal! Jeho baš­ty padly! Hradby zbořeny! Ano, toto je Hos­po­di­nova pomsta. Pomstěte se na něm! Proveďte mu to, co sám pro­váděl!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček