EkumenickýJeremiáš5,29

Jeremiáš 5:29

Či toto ne­mám po­tres­tať — znie výrok Hos­podina — a či sa na takom­to národe ne­mám vy­pom­stiť?


Verš v kontexte

28 Stučneli a vy­pás­li sa, ešte aj zlými rečami pre­kypujú. Súd­ny spor ne­vedú, o pravotu siroty ne­majú záujem, a súd­ny spor chudob­ných neriešia. 29 Či toto ne­mám po­tres­tať — znie výrok Hos­podina — a či sa na takom­to národe ne­mám vy­pom­stiť? 30 Hrôza a ohav­nosť sa deje v krajine.

späť na Jeremiáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

29 Či azda pre­to ne­mám navštíviť? hovorí Hos­podin. Či na takom národe, jako je tento, ne­má sa po­mstiť moja duša?

Evanjelický

29 Či toto ne­mám po­tres­tať - znie výrok Hos­podinov - a či sa ne­pom­stiť na národe, ako je ten­to?

Ekumenický

29 Či toto ne­mám po­tres­tať — znie výrok Hos­podina — a či sa na takom­to národe ne­mám vy­pom­stiť?

Bible21

29 Copak je mohu ne­chat bez trestu? praví Hospodin. Copak je nemám stih­nout pomstou, když je ten národ ta­kový?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček