EkumenickýJeremiáš5,18

Jeremiáš 5:18

No ani v tie dni — znie výrok Hos­podina — vás ú­pl­ne ne­zničím.


Verš v kontexte

17 Požerie tvoju žat­vu i tvoj chlieb, požerie tvojich synov i tvoje dcéry, požerie tvoje ovce i tvoj dobytok, požerie tvoje hroz­no i tvoje figy, mečom dobyje tvoje opev­nené mes­tá, na ktoré sa spoliehaš: 18 No ani v tie dni — znie výrok Hos­podina — vás ú­pl­ne ne­zničím. 19 Ak po­tom po­vedia: Prečo nám Hos­podin, náš Boh, toto všet­ko urobil? , po­vedz im: Ako ste ma vy opus­tili a slúžili ste cudzím bohom vo svojej krajine, tak vy budete slúžiť cudzin­com v krajine, ktorá vám ne­pat­rí.

späť na Jeremiáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

18 Ale ani v tých dňoch, hovorí Hos­podin, ne­učiním s vami kon­ca.

Evanjelický

18 No ani v tom čase - znie výrok Hos­podinov - ne­spôsobím váš ú­pl­ný zánik.

Ekumenický

18 No ani v tie dni — znie výrok Hos­podina — vás ú­pl­ne ne­zničím.

Bible21

18 Ale ani v těch dnech, praví Hos­po­din, s vá­mi ne­s­kon­cu­ji.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček