EkumenickýJeremiáš49,37

Jeremiáš 49:37

Élam­cov predesím pred ich ne­priateľmi a pred tými, čo im strieh­nu na život. Pri­vediem na nich nešťas­tie, svoj pálčivý hnev — znie výrok Hos­podina — a pošlem za nimi meč, kým ich ne­zničím.


Verš v kontexte

36 Proti Élam­com pri­vediem štyri vet­ry zo štyroch končín nebies a rozt­rúsim ich do tých­to štyroch vet­rov, takže nebude národa, ku ktorému by nešli utečen­ci Élamu. 37 Élam­cov predesím pred ich ne­priateľmi a pred tými, čo im strieh­nu na život. Pri­vediem na nich nešťas­tie, svoj pálčivý hnev — znie výrok Hos­podina — a pošlem za nimi meč, kým ich ne­zničím. 38 Po­tom po­stavím v Élame svoj trón, od­stránim od­tiaľ kráľa i kniežatá — znie výrok Hos­podina.

späť na Jeremiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

37 A predesím Élamitov pred ich ne­priateľmi a pred tými, ktorí hľadajú ich dušu, a uvediem na nich zlé, páľu svojeho hnevu, hovorí Hos­podin. A pošlem za nimi meč a tak ich budem hubiť, dokiaľ im ne­učiním kon­ca.

Evanjelický

37 Élám­cov na­pl­ním strachom pred ich ne­priateľmi i pred tými, čo im siahajú na život. Pri­vediem na nich po­hromu, pálčivosť môj­ho hnevu - znie výrok Hos­podinov - a pošlem za nimi meč, kým ne­skon­cujem s nimi.

Ekumenický

37 Élam­cov predesím pred ich ne­priateľmi a pred tými, čo im strieh­nu na život. Pri­vediem na nich nešťas­tie, svoj pálčivý hnev — znie výrok Hos­podina — a pošlem za nimi meč, kým ich ne­zničím.

Bible21

37 Vy­děsím Elam před jeho nepřáteli, před tě­mi, kdo pa­sou po je­jich životě. Uvedu na ně neštěstí, svůj planou­cí hněv, praví Hospodin. Pošlu za nimi meč, abych je vy­hla­dil.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček