EkumenickýJeremiáš49,21

Jeremiáš 49:21

Pri ich páde sa za­trasie zem, ich krik o pomoc bude počuť pri Čer­venom mori.


Verš v kontexte

20 Pre­to počuj­te roz­hod­nutie Hos­podina, ktoré chys­tá proti Edómu, a jeho zámery, ktoré má proti obyvateľom Témanu. Áno, od­vlečú ich ako naj­menšie kusy zo stáda, ich pas­tviny sa zhrozia nad nimi. 21 Pri ich páde sa za­trasie zem, ich krik o pomoc bude počuť pri Čer­venom mori. 22 Po­zri, dvíha sa ako orol a vzlieta, rozp­res­tiera svoje kríd­la nad Boc­rou a srd­ce hr­dinov Edómu bude v ten deň ako srd­ce ženy, ktorá rodí.

späť na Jeremiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

21 Od hr­motu ich pádu za­trasie sa zem. Krik! Jeho hlas bude sa čuť pri Čer­venom mori.

Evanjelický

21 Na hr­mot ich pádu za­trasie sa zem, ich hlasitý krik bude počuť pri Čer­venom mori.

Ekumenický

21 Pri ich páde sa za­trasie zem, ich krik o pomoc bude počuť pri Čer­venom mori.

Bible21

21 Rachot je­jich pá­du otřese zemí, až k Rudé­mu moři se po­ne­se je­jich křik.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček