EkumenickýJeremiáš48,43

Jeremiáš 48:43

Po­strach, priepasť, pas­ca, pre teba, obyvateľ Moáb­ska — znie výrok Hos­podina.


Verš v kontexte

42 Moáb bude zničený, nebude už národom, pre­tože sa vy­vyšoval nad Hos­podina. 43 Po­strach, priepasť, pas­ca, pre teba, obyvateľ Moáb­ska — znie výrok Hos­podina. 44 Kto unik­ne po­strachu, pad­ne do priepas­ti, a kto vy­j­de z priepasti, chytí sa do pas­ce. Toto do­pus­tím na Moáb­sko v roku jeho po­tres­tania — znie výrok Hos­podina.

späť na Jeremiáš, 48

Príbuzné preklady Roháček

43 Pachad, pachat a pach na teba, obyvateľu Moába! hovorí Hos­podin.

Evanjelický

43 Strach, jama a pas­ca ti hrozí, obyvateľs­tvo Moáb­ska - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

43 Po­strach, priepasť, pas­ca, pre teba, obyvateľ Moáb­ska — znie výrok Hos­podina.

Bible21

43 Strach a prach a past­na vás, obyva­te­lé Moábu! praví Hos­po­din.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček