EkumenickýJeremiáš46,2

Jeremiáš 46:2

O Egypte; proti voj­sku egypt­ského kráľa, faraóna Necha, ktoré bolo pri rieke Euf­rat v Karkemiši, a ktoré porazil babylon­ský kráľ Nebúkad­necar vo štvr­tom roku jud­ského kráľa Jójakima, Joziášov­ho syna.


Verš v kontexte

1 Slovo, ktoré za­znelo prorokovi Jeremiášovi proti národom. 2 O Egypte; proti voj­sku egypt­ského kráľa, faraóna Necha, ktoré bolo pri rieke Euf­rat v Karkemiši, a ktoré porazil babylon­ský kráľ Nebúkad­necar vo štvr­tom roku jud­ského kráľa Jójakima, Joziášov­ho syna. 3 Pri­prav­te malý a veľký štít, na­stúp­te do boja!

späť na Jeremiáš, 46

Príbuzné preklady Roháček

2 Čo do Egypťanov. O voj­sku fara­ona Nécha, egypt­ského kráľa, ktoré bolo na rieke Euf­rate v Kar­chemiši, ktoré porazil Na­buchodonozor, babylon­ský kráľ, štvr­tého roku Jehojakima, syna Joziášov­ho, jud­ského kráľa.

Evanjelický

2 O Egyp­te. Proti voj­sku faraóna, egypt­ského kráľa Nechu, ktoré bolo pri rieke Euf­rat v Kar­kemiši a ktoré babylon­ský kráľ Nebúkad­necar porazil vo štvr­tom roku jud­ského kráľa Jojákíma, syna Joziášov­ho:

Ekumenický

2 O Egypte; proti voj­sku egypt­ského kráľa, faraóna Necha, ktoré bolo pri rieke Euf­rat v Karkemiši, a ktoré porazil babylon­ský kráľ Nebúkad­necar vo štvr­tom roku jud­ského kráľa Jójakima, Joziášov­ho syna.

Bible21

2 Slovo o Egyp­tu – o voj­s­ku egyptského vlád­ce, fa­rao­na Nekó, když leže­lo u Karke­miše na ře­ce Eufrat (kde je pak ve čtvr­tém roce vlá­dy jud­ského krále Jo­a­ki­ma, syna Jošiášova, babylon­ský král Nabukadne­zar po­razil):

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček