EkumenickýJeremiáš42,14

Jeremiáš 42:14

a po­viete: Nie, pôj­deme do Egyp­ta, kde ne­uvidíme voj­nu, ani nebudeme počuť hlas trúby, ani nebudeme pociťovať hlad po chlebe, tam budeme bývať,


Verš v kontexte

13 Ak si však mys­líte: Nezos­taneme v tejto krajine a nebudeme počúvať hlas Hos­podina, svoj­ho Boha, 14 a po­viete: Nie, pôj­deme do Egyp­ta, kde ne­uvidíme voj­nu, ani nebudeme počuť hlas trúby, ani nebudeme pociťovať hlad po chlebe, tam budeme bývať, 15 po­tom počuj­te Hos­podinovo slovo, zvyšky Júdu. Toto hovorí Hos­podin zá­stupov, Boh Iz­raela: Ak na­ozaj ob­raciate tvár k Egyptu a chcete tam bývať,

späť na Jeremiáš, 42

Príbuzné preklady Roháček

14 a po­viete: Nie, ale voj­deme do Egyptskej zeme, kde ne­uvidíme voj­ny ani ne­počujeme zvuku trúby ani nebudeme lačnieť chleba, a budeme bývať tam. -

Evanjelický

14 ale po­viete: Nie! Odídeme do Egyp­ta, aby sme ne­videli voj­nu, ne­počuli zvuk trúby a ne­tr­peli hlad po chlebe; tam budeme bývať -

Ekumenický

14 a po­viete: Nie, pôj­deme do Egyp­ta, kde ne­uvidíme voj­nu, ani nebudeme počuť hlas trúby, ani nebudeme pociťovať hlad po chlebe, tam budeme bývať,

Bible21

14 Ne, radě­ji půjde­me do Egyp­ta! Tam ne­u­vi­dí­me bo­je, ne­u­s­lyší­me zvuk polnice a ne­bu­de­me hla­dovět; tam chce­me bydlet!‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček