EkumenickýJeremiáš4,11

Jeremiáš 4:11

V tom čase sa bude hovoriť tomuto ľudu a Jeruzalemu: Horúci vietor z hôľ, z púšte sa valí na dcéru môj­ho ľudu, nie na­to, aby pre­vieval a čis­til.


Verš v kontexte

10 Po­vedia: Ach, Pane, Hos­podin, veľmi si sklamal ľud i Jeruzalem. Veď si po­vedal: Budete mať po­koj; no teraz meč ohrozuje život. 11 V tom čase sa bude hovoriť tomuto ľudu a Jeruzalemu: Horúci vietor z hôľ, z púšte sa valí na dcéru môj­ho ľudu, nie na­to, aby pre­vieval a čis­til. 12 Veľmi zúrivý víchor mi od­tiaľ pri­chádza, teraz i ja vy­hlásim nad nimi svoj roz­sudok.

späť na Jeremiáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

11 V tom čase bude rečené tomuto ľudu i Jeruzalemu: Horúci vietor tuhý veje od holých výšin na púšti ­priamou cestou na dcéru môj­ho ľudu, nie aby pre­vieval ani aby čis­til.

Evanjelický

11 V tom čase po­vedia tomuto ľudu a Jeruzalemu: Horúci vietor z holí valí sa z púšte priamo k dcére môj­ho ľudu, nie, aby pre­vial a pre­cúdil.

Ekumenický

11 V tom čase sa bude hovoriť tomuto ľudu a Jeruzalemu: Horúci vietor z hôľ, z púšte sa valí na dcéru môj­ho ľudu, nie na­to, aby pre­vieval a čis­til.

Bible21

11 V ten čas bude to­muto lidu i Je­ruzalé­mu řečeno: „Od ho­lých vrchů na pouš­ti se žene žhavý vichr na můj lid. Ne aby převíval zrní a ne aby čistil –

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček