EkumenickýJeremiáš39,4

Jeremiáš 39:4

Keď ich jud­ský kráľ Cid­kija a všet­ci bojov­níci uvideli, opus­tili mes­to a v noci utekali po ces­te, ktorá vedie ku Kráľov­skej záh­rade cez bránu medzi dvoma múr­mi smerom k Arábe.


Verš v kontexte

3 Do­stali sa ta všet­ky kniežatá babylon­ského kráľa a usadili sa v Strednej bráne: Nér­gal-Sarecer, Sam­gar-Nebu, Sar-Sekím, hlav­ný dvoran, Nér­gal-Sarecer, hlav­ný mág, a všet­ky os­tat­né kniežatá babylon­ského kráľa. 4 Keď ich jud­ský kráľ Cid­kija a všet­ci bojov­níci uvideli, opus­tili mes­to a v noci utekali po ces­te, ktorá vedie ku Kráľov­skej záh­rade cez bránu medzi dvoma múr­mi smerom k Arábe. 5 Voj­sko Chal­dejov ich však prena­sledovalo, Cid­kiju chytili na jerišs­kých stepiach, zajali ho a od­vied­li k babylonskému kráľovi Nebúkad­necarovi do Rib­ly v krajine Chamát. Tam vy­niesol nad ním roz­sudok.

späť na Jeremiáš, 39

Príbuzné preklady Roháček

4 A stalo sa, keď ich uvidel Cedekiáš, jud­ský kráľ, i všet­ci bojov­ní mužovia, že utiekli a vy­šli vnoci z mes­ta ces­tou za­hrady kráľovej, bránou medzi dvoma murami. A vy­šiel ces­tou Jor­dán­skej roviny.

Evanjelický

4 Keď ich jud­ský kráľ Cid­kija a všet­ci bojov­níci uzreli, ušli; v noci vy­beh­li z mes­ta ces­tou, vedúcou ku kráľov­skej záh­rade, bránou medzi dvoma múr­mi. Vy­tiah­li ces­tou k Arábe.

Ekumenický

4 Keď ich jud­ský kráľ Cid­kija a všet­ci bojov­níci uvideli, opus­tili mes­to a v noci utekali po ces­te, ktorá vedie ku Kráľov­skej záh­rade cez bránu medzi dvoma múr­mi smerom k Arábe.

Bible21

4 Jakmi­le je jud­ský král Cidkiáš za­hlé­dl, dal se se vše­mi vo­jáky na útěk. Opusti­li město v noci přes králov­s­kou za­hra­du, brankou mezi zdmi. Pr­cha­li k pláni Arava,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček