EkumenickýJeremiáš38,19

Jeremiáš 38:19

Kráľ Cid­kija po­vedal Jeremiášovi: Ja sa obávam Júdov­cov, ktorí prešli k Chaldejom, aby ma ne­vydali do ich rúk. Tí by ma vy­vied­li na po­smech.


Verš v kontexte

18 Ak sa však ne­pod­dáš kniežatám babylon­ského kráľa, po­tom sa mes­to do­stane do ruky Chal­dejov, vy­pália ho ohňom a ani ty sa ne­vys­lobodíš z ich ruky. 19 Kráľ Cid­kija po­vedal Jeremiášovi: Ja sa obávam Júdov­cov, ktorí prešli k Chaldejom, aby ma ne­vydali do ich rúk. Tí by ma vy­vied­li na po­smech. 20 Jeremiáš po­vedal: Ne­vydajú ťa! Počúv­ni Hos­podinov hlas, o ktorom ti ja hovorím. Po­vedie sa ti dob­re a budeš žiť.

späť na Jeremiáš, 38

Príbuzné preklady Roháček

19 Vtedy riekol kráľ Cedekiáš Jeremiášovi: Bojím sa Židov, ktorí pre­beh­li ku Chal­dejom, aby ma ne­vydali do ich ruky, a spravili by si zo mňa po­smech.

Evanjelický

19 Kráľ Cid­kija po­vedal Jeremiášovi: Bojím sa Júdej­cov, ktorí pre­beh­li ku Chal­dej­com, že ma vy­dajú do ich rúk a budú si zo mňa robiť po­smech.

Ekumenický

19 Kráľ Cid­kija po­vedal Jeremiášovi: Ja sa obávam Júdov­cov, ktorí prešli k Chaldejom, aby ma ne­vydali do ich rúk. Tí by ma vy­vied­li na po­smech.

Bible21

19 Král Cidkiáš Je­re­miášovi od­po­věděl: „­Bo­jím se Ži­dů, kteří pře­běh­li k Babyloňanům. Kdy­by mě Babyloňané vy­da­li do je­jich ru­kou, vrh­li by se na mě.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček