EkumenickýJeremiáš35,8

Jeremiáš 35:8

Po­slúchame hlas nášho otca Jónadaba, Rechábov­ho syna, vo všet­kom, čo nám pri­kázal, pre­to po celý život ne­pijeme víno ani my, ani naši synovia, ani naše ženy, ani naše dcéry,


Verš v kontexte

7 ani ne­stavaj­te domy, ne­sej­te semeno, ne­saďte a ne­vlast­nite vinice, bývaj­te v stanoch po všet­ky vaše dni, aby ste sa dožili mnohých dní tu na zemi, na ktorej ste pút­nici. 8 Po­slúchame hlas nášho otca Jónadaba, Rechábov­ho syna, vo všet­kom, čo nám pri­kázal, pre­to po celý život ne­pijeme víno ani my, ani naši synovia, ani naše ženy, ani naše dcéry, 9 ani ne­staviame domy na bývanie, ne­máme vinice, ani polia, ani osivo.

späť na Jeremiáš, 35

Príbuzné preklady Roháček

8 A tak sme po­slúch­li hlas Jonadába, syna Rechabov­ho, svoj­ho ot­ca, vo všet­kom, čo nám pri­kázal, totiž aby sme ne­pili vína po všetky svoje dni ani my ani naše ženy ani naši synovia ani naše dcéry

Evanjelický

8 My sme vo všet­kom po­slúch­li hlas nášho pra­ot­ca Jonádába, syna Rechabov­ho, ktorý nám pri­kázal, aby sme ne­pili víno po celý náš život ani my, ani naše ženy, ani naši synovia, ani naše dcéry,

Ekumenický

8 Po­slúchame hlas nášho otca Jónadaba, Rechábov­ho syna, vo všet­kom, čo nám pri­kázal, pre­to po celý život ne­pijeme víno ani my, ani naši synovia, ani naše ženy, ani naše dcéry,

Bible21

8 Po­s­lou­chá­me svého otce Jo­na­da­ba, syna Re­cha­bova, ve všem, co nám přikázal, takže po ce­lý život ne­pi­je­me víno my ani naše že­ny ani naši synové a dce­ry.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček