EkumenickýJeremiáš35,7

Jeremiáš 35:7

ani ne­stavaj­te domy, ne­sej­te semeno, ne­saďte a ne­vlast­nite vinice, bývaj­te v stanoch po všet­ky vaše dni, aby ste sa dožili mnohých dní tu na zemi, na ktorej ste pút­nici.


Verš v kontexte

6 Po­vedali mi: Ne­pijeme víno. Rechábov syn Jónadab, náš otec, nám po­vedal: Ni­kdy ne­pite víno, ani vy, ani vaši synovia, 7 ani ne­stavaj­te domy, ne­sej­te semeno, ne­saďte a ne­vlast­nite vinice, bývaj­te v stanoch po všet­ky vaše dni, aby ste sa dožili mnohých dní tu na zemi, na ktorej ste pút­nici. 8 Po­slúchame hlas nášho otca Jónadaba, Rechábov­ho syna, vo všet­kom, čo nám pri­kázal, pre­to po celý život ne­pijeme víno ani my, ani naši synovia, ani naše ženy, ani naše dcéry,

späť na Jeremiáš, 35

Príbuzné preklady Roháček

7 Ani nebudete staväť domu ani nebudete siať semena ani nebudete sadiť vinice ani ich nebudete mať, ale budete bývať v stánoch po všetky svoje dni, aby ste žili mnoho dní na tvári zeme, v ktorej po­hos­tínite.

Evanjelický

7 Ne­po­stav­te si ani dom, ne­sej­te semeno, ne­vysádzaj­te ani ne­vlast­nite vinicu, ale po celý svoj život bývaj­te v stanoch, aby ste dlho žili na pôde, na ktorej sa zdržujete ako cudzin­ci.

Ekumenický

7 ani ne­stavaj­te domy, ne­sej­te semeno, ne­saďte a ne­vlast­nite vinice, bývaj­te v stanoch po všet­ky vaše dni, aby ste sa dožili mnohých dní tu na zemi, na ktorej ste pút­nici.

Bible21

7 Ne­stavěj­te si do­my, ne­sej­te se­meno, ne­sázej­te vi­nice a ne­vlastně­te je. Po všech­ny své dny byd­lete ve stanech, abys­te byli dlouho živi na ze­mi, na níž jste poutníky.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček