EkumenickýJeremiáš34,5

Jeremiáš 34:5

Zo­mrieš v pokoji. Ako za­paľovali vat­ry pri poh­rebe tvojich ot­cov, predošlých kráľov, ktorí boli pred tebou, tak budú za­paľovať vat­ry aj pri tvojom poh­rebe a budú nad tebou nariekať: Ach, pane! Veď ja som po­vedal to slovo — znie výrok Hos­podina.


Verš v kontexte

4 Jud­ský kráľ Cid­kija, vy­počuj si slovo Hos­podina: Toto ti hovorí Hos­podin: Nezom­rieš mečom! 5 Zo­mrieš v pokoji. Ako za­paľovali vat­ry pri poh­rebe tvojich ot­cov, predošlých kráľov, ktorí boli pred tebou, tak budú za­paľovať vat­ry aj pri tvojom poh­rebe a budú nad tebou nariekať: Ach, pane! Veď ja som po­vedal to slovo — znie výrok Hos­podina. 6 Prorok Jeremiáš po­vedal jud­skému kráľovi Cid­kijovi všet­ky tieto slová v Jeruzaleme,

späť na Jeremiáš, 34

Príbuzné preklady Roháček

5 Zo­mrieš v po­koji. A jako pálievali tvojim ot­com, driev­nym kráľom, ktorí boli pred tebou, tak budú páliť aj tebe, a budú kvíliť nad tebou: Ach, pane! Lebo ja som hovoril slovo, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

5 Umrieš v po­koji. Ako pálili smútočné vat­ry svojim pred­kom, predošlým kráľom, ktorí boli pred tebou, tak za­pália aj tebe a za­spievajú ti žalo­spev: Ach, pane! Lebo ja som vy­riekol toto slovo - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

5 Zo­mrieš v pokoji. Ako za­paľovali vat­ry pri poh­rebe tvojich ot­cov, predošlých kráľov, ktorí boli pred tebou, tak budú za­paľovať vat­ry aj pri tvojom poh­rebe a budú nad tebou nariekať: Ach, pane! Veď ja som po­vedal to slovo — znie výrok Hos­podina.

Bible21

5 zemřeš v poko­ji. Jako se za­žíhal po­hřební oheň k po­ctě tvých předků, dávných králů, kteří byli před te­bou, tak za­žeh­nou oheň i to­bě a bu­dou tě oplakávat: ‚Ach pane!‘ Ta­kové slovo jsem pro­mlu­vil, praví Hospodin.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček