EkumenickýJeremiáš34,17

Jeremiáš 34:17

Pre­to Hos­podin hovorí toto: Vy ste ma ne­pos­lúch­li, keď mal každý z vás svoj­mu bratovi a svoj­mu blížnemu vy­hlásiť pre­pus­tenie na slobodu. Teraz vám ja vy­hlasujem pre­pus­tenie — znie výrok Hos­podina — ale pre meč, mor a hlad, a urobím vás po­strachom pre všet­ky kráľov­stvá zeme.


Verš v kontexte

16 Po­tom ste však znova znes­vätili moje meno, keď ste opäť pri­vied­li svoj­ho ot­roka alebo ot­rokyňu, ktorým ste dali ú­pl­nú slobodu, a donútili ste ich, aby u vás zo­stali ako ot­roci a ot­rokyne. 17 Pre­to Hos­podin hovorí toto: Vy ste ma ne­pos­lúch­li, keď mal každý z vás svoj­mu bratovi a svoj­mu blížnemu vy­hlásiť pre­pus­tenie na slobodu. Teraz vám ja vy­hlasujem pre­pus­tenie — znie výrok Hos­podina — ale pre meč, mor a hlad, a urobím vás po­strachom pre všet­ky kráľov­stvá zeme. 18 Mužom, ktorí pre­stúpili moju zmluvu a nedod­ržali pod­mien­ky zmluvy, ktorú uzav­reli predo mnou, urobím ako teľatám, ktoré rozťali na dvoje a pre­chádzali medzi ich časťami.

späť na Jeremiáš, 34

Príbuzné preklady Roháček

17 Pre­to tak­to hovorí Hos­podin: Vy ste ma ne­pos­lúch­li, aby ste boli vy­hlásili slobodu každý svoj­mu bratovi a každý svoj­mu blížnemu, p­reto hľa, vy­hlasujem vám slobodu, hovorí Hos­podin, k meču, moru a hladu a vydám vás za po­strk všet­kým kráľov­stvám zeme.

Evanjelický

17 Pre­to tak­to vraví Hos­podin: Vy ste ma ne­pos­lúch­li, i keď ste vy­hlásili, že pre­pus­títe každý svoj­ho brata a blížneho. Teraz vám ja vy­hlasujem pre­pus­tenie na slobodu - znie výrok Hos­podinov - takže pre­pad­nete meču, moru a hladu a urobím z vás prí­klad vzbudzujúci úžas vo všet­kých kráľov­stvách zeme.

Ekumenický

17 Pre­to Hos­podin hovorí toto: Vy ste ma ne­pos­lúch­li, keď mal každý z vás svoj­mu bratovi a svoj­mu blížnemu vy­hlásiť pre­pus­tenie na slobodu. Teraz vám ja vy­hlasujem pre­pus­tenie — znie výrok Hos­podina — ale pre meč, mor a hlad, a urobím vás po­strachom pre všet­ky kráľov­stvá zeme.

Bible21

17 A pro­to tak praví Hos­po­din: Ne­po­s­lech­li jste mě. Ne­vy­hlási­li jste svo­bo­du každý své­mu brat­ru, své­mu bližní­mu. Hle, já tedy vy­hlašu­ji ‚svo­bo­du‘ vám, praví Hos­po­din – svo­bo­du pro meč, mor a hlad! Učiním vás od­strašujícím příkla­dem pro všech­na králov­ství země.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček