EkumenickýJeremiáš33,21

Jeremiáš 33:21

po­tom sa zruší aj moja zmluva s Dávidom, mojím sluhom, že nebude mať syna, ktorý by kraľoval na jeho tróne, a zmluva s levitskými kňaz­mi, ktorí mi majú slúžiť.


Verš v kontexte

20 Toto hovorí Hos­podin: Ak sa môže zrušiť moja zmluva s dňom a moja zmluva s nocou, takže nebude deň a noc v pravom čase, 21 po­tom sa zruší aj moja zmluva s Dávidom, mojím sluhom, že nebude mať syna, ktorý by kraľoval na jeho tróne, a zmluva s levitskými kňaz­mi, ktorí mi majú slúžiť. 22 Ako ne­možno spočítať zá­stupy nebies a od­merať piesok mora, tak rozm­nožím po­tom­stvo Dávida, môj­ho sluhu, a levitov, ktorí mi slúžia.

späť na Jeremiáš, 33

Príbuzné preklady Roháček

21 v­tedy bude zrušená i moja sm­luva s Dávidom, mojím služob­níkom, tak aby ne­mal syna, ktorý by kraľoval na jeho tróne, a s Levitami kňaz­mi, mojimi svätos­lužob­ník­mi.

Evanjelický

21 bude zrušená aj moja zmluva s mojím služob­níkom Dávidom, takže nebude mať syna, ktorý by kraľoval na jeho tróne, a nebude ani lévij­ských kňazov, ktorí mi slúžia.

Ekumenický

21 po­tom sa zruší aj moja zmluva s Dávidom, mojím sluhom, že nebude mať syna, ktorý by kraľoval na jeho tróne, a zmluva s levitskými kňaz­mi, ktorí mi majú slúžiť.

Bible21

21 pak bude zruše­na také má smlou­va s mým služebníkem Davi­dem, takže ne­bu­de mít sy­na, který by kraloval na jeho trůnu, a rovněž má smlou­va s mý­mi sluhy levi­tský­mi kněží­mi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček