EkumenickýJeremiáš32,18

Jeremiáš 32:18

Tisícom pre­ukazuješ milosť, ale vinu ot­cov od­platíš do lona ich synom, ktorí prídu po nich. Si Boh naj­vyšší a naj­moc­nejší, ktorého meno je Hos­podin zá­stupov.


Verš v kontexte

17 Ach, Pane, Hos­podin, po­zri, ty si svojou veľkou mocou a vy­stretým ramenom utvoril nebesá a zem, tebe nijaký div nie je ne­možný. 18 Tisícom pre­ukazuješ milosť, ale vinu ot­cov od­platíš do lona ich synom, ktorí prídu po nich. Si Boh naj­vyšší a naj­moc­nejší, ktorého meno je Hos­podin zá­stupov. 19 Si veľký v múdrosti a moc­ný v skutkoch, tvoje oči do­zerajú na všet­ky ces­ty ľud­ských synov, aby si každému od­platil podľa jeho ces­ty a podľa ovocia jeho skut­kov.

späť na Jeremiáš, 32

Príbuzné preklady Roháček

18 Činíš tisícim milosť a od­plácaš ne­právosť ot­cov do lona ich synov po nich, ty sil­ný Bože, veľký a mocný, ktorého meno je Hos­podin Zá­stupov,

Evanjelický

18 Ty pre­ukazuješ milosť tisícom a tres­táš ne­právosť ot­cov na synoch, ktorí prídu po nich - Bože veľký a moc­ný, ktorého meno je Hos­podin moc­nos­tí -

Ekumenický

18 Tisícom pre­ukazuješ milosť, ale vinu ot­cov od­platíš do lona ich synom, ktorí prídu po nich. Si Boh naj­vyšší a naj­moc­nejší, ktorého meno je Hos­podin zá­stupov.

Bible21

18 Pro­kazuješ mi­lo­sr­den­ství tisícům poko­lení, ale vinu ot­ců splácíš i je­jich po­tomkům. Jsi ve­liký a mo­cný Bůh; máš jméno Hos­po­din zástupů.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček