EkumenickýJeremiáš32,17

Jeremiáš 32:17

Ach, Pane, Hos­podin, po­zri, ty si svojou veľkou mocou a vy­stretým ramenom utvoril nebesá a zem, tebe nijaký div nie je ne­možný.


Verš v kontexte

16 Keď som odo­vzdal kúp­nop­redaj­nú zmluvu Nérijov­mu synovi Báruchovi, tak­to som sa mod­lil k Hospodinovi: 17 Ach, Pane, Hos­podin, po­zri, ty si svojou veľkou mocou a vy­stretým ramenom utvoril nebesá a zem, tebe nijaký div nie je ne­možný. 18 Tisícom pre­ukazuješ milosť, ale vinu ot­cov od­platíš do lona ich synom, ktorí prídu po nich. Si Boh naj­vyšší a naj­moc­nejší, ktorého meno je Hos­podin zá­stupov.

späť na Jeremiáš, 32

Príbuzné preklady Roháček

17 Ach, Pane, Hos­podine, hľa, ty si učinil nebesia i zem svojou veľkou mocou a svojím vy­stretým ramenom, tebe nie je ne­možnou ni­ktorá vec.

Evanjelický

17 Ach, Pane, Hos­podine! Aj­hľa, Ty si učinil nebo i zem svojou veľkou silou a svojím vy­stretým ramenom. Pre Teba nieto nič ne­možného.

Ekumenický

17 Ach, Pane, Hos­podin, po­zri, ty si svojou veľkou mocou a vy­stretým ramenom utvoril nebesá a zem, tebe nijaký div nie je ne­možný.

Bible21

17 „Ach, Hos­po­di­ne, Pane můj! Ty jsi svou ve­likou mo­cí a vztaženou paží uči­nil nebe i zemi – pro tebe nic není ne­možné!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček