EkumenickýJeremiáš31,17

Jeremiáš 31:17

Tvoje po­tom­stvo má nádej — znie výrok Hos­podina: synovia sa vrátia na svoje územie.


Verš v kontexte

16 Toto hovorí Hos­podin: Za­drž vzlykanie i slzy v očiach, lebo tvoja námaha do­stane od­menu — znie výrok Hos­podina: vrátia sa z nepriateľskej krajiny. 17 Tvoje po­tom­stvo má nádej — znie výrok Hos­podina: synovia sa vrátia na svoje územie. 18 Zreteľne počujem nariekať Ef­rajim: Kar­hal si ma a ja som sa dal kar­hať ako ne­skrotený býček. Pri­veď ma späť a na­vrátim sa, veď ty si Hos­podin, môj Boh.

späť na Jeremiáš, 31

Príbuzné preklady Roháček

17 A tvoja budúc­nosť má s­voju nádej, hovorí Hos­podin, a synovia sa na­vrátia do svoj­ho kraja.

Evanjelický

17 tvoje po­tom­stvo má nádej, vrátia sa synovia na svoje územie - vraví Hos­podin.

Ekumenický

17 Tvoje po­tom­stvo má nádej — znie výrok Hos­podina: synovia sa vrátia na svoje územie.

Bible21

17 Je tu na­děje pro tvé potomky, praví Hospodin: tvé dě­ti se vrátí do vlasti!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček