EkumenickýJeremiáš31,13

Jeremiáš 31:13

Vtedy sa bude tešiť pan­na v tanci, mladíci a star­ci po­spolu. Ich smútok ob­rátim na radosť, po žiali ich po­teším a roz­veselím.


Verš v kontexte

12 Prídu a za­plesajú na výšine Si­ona, budú sa hr­núť k dobrote Hos­podina, k obiliu, muštu a oleju, k mláďatám oviec a dobyt­ka. Ich duša bude ako za­vlažená záh­rada, už sa nebudú trápiť. 13 Vtedy sa bude tešiť pan­na v tanci, mladíci a star­ci po­spolu. Ich smútok ob­rátim na radosť, po žiali ich po­teším a roz­veselím. 14 Kňazov občer­stvím naj­lepšími vecami a môj ľud sa na­sýti mojím dob­ro­dením — znie výrok Hos­podina.

späť na Jeremiáš, 31

Príbuzné preklady Roháček

13 Vtedy sa bude radovať pan­na vo veselom kole a mláden­ci a star­ci spolu. A ob­rátim ich zár­mutok na radosť a po­teším ich a ob­veselím vyp­ros­tiac ich z ich trápenia duše.

Evanjelický

13 Vtedy sa bude pan­na tešiť v kole i mláden­ci a star­ci vo­spolok. Na radosť ob­rátim ich smútok a po­teším i roz­veselím ich po žiali.

Ekumenický

13 Vtedy sa bude tešiť pan­na v tanci, mladíci a star­ci po­spolu. Ich smútok ob­rátim na radosť, po žiali ich po­teším a roz­veselím.

Bible21

13 Pan­na se teh­dy ve­se­le roz­tančía mlá­den­ci i starci spo­lu s ní. Jejich truch­lení v ra­dost proměním, utěším je a roz­ve­se­lím namísto trápení.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček