EkumenickýJeremiáš3,7

Jeremiáš 3:7

Mys­lel som si: Po všet­kom, čo popáchala, vráti sa ku mne; ale ne­vrátila sa. Videla to však jej ses­tra, jud­ská ne­ver­nica.


Verš v kontexte

6 V dňoch kráľa Joziáša mi Hos­podin po­vedal: Videl si, čo robila iz­rael­ská od­pad­líčka? Chodila na každý vy­soký vrch a pod každý zelený strom a tam smil­nila. 7 Mys­lel som si: Po všet­kom, čo popáchala, vráti sa ku mne; ale ne­vrátila sa. Videla to však jej ses­tra, jud­ská ne­ver­nica. 8 Videla, že som odo­hnal preč iz­rael­skú od­pad­líčku, pre­tože cudzoložila, a dal som jej priepust­ný list, no jud­ská ne­ver­nica, jej ses­tra, sa nebála, šla a smil­nila aj ona.

späť na Jeremiáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

7 A po­vedal som, keď už bola vy­konala všet­ko to, že sa už teraz navráti ku mne, ale sa nenav­rátila. A videla to jej ne­ver­ná ses­tra, d­céra Júdova.

Evanjelický

7 Mys­lel som si: Po všet­kom, čo popáchala, vráti sa ku mne; ale sa ne­vrátila. Jej ses­tra Ne­ver­nica, Júda, to videla.

Ekumenický

7 Mys­lel som si: Po všet­kom, čo popáchala, vráti sa ku mne; ale ne­vrátila sa. Videla to však jej ses­tra, jud­ská ne­ver­nica.

Bible21

7 Říkal jsem si, že po všem, co pro­ve­dla, se vrátí ke mně, ale ne­vrá­ti­la se. Viděla to její sest­ra, zrád­kyně Juda.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček