EkumenickýJeremiáš29,6

Jeremiáš 29:6

Ber­te si ženy a ploďte synov a dcéry, žeňte svojich synov a vy­dávaj­te svoje dcéry, aby plodili synov a dcéry, aby sa tam rozm­nožili a ne­umenšovali sa.


Verš v kontexte

5 Stavaj­te domy a bývaj­te v nich, vy­sádzaj­te záh­rady a jedz­te ich plody. 6 Ber­te si ženy a ploďte synov a dcéry, žeňte svojich synov a vy­dávaj­te svoje dcéry, aby plodili synov a dcéry, aby sa tam rozm­nožili a ne­umenšovali sa. 7 Usiluj­te sa o blaho mes­ta, kam som vás po­slal do zajatia, mod­lite sa zaň k Hospodinovi, pre­tože od jeho blaha závisí aj vaše blaho.

späť na Jeremiáš, 29

Príbuzné preklady Roháček

6 Ber­te si ženy a ploďte synov a dcéry a ber­te i pre svojich synov ženy a svoje dcéry dávaj­te za mužov, aby rodily synov a dcéry, a množte sa tam, a nech vás ne­ubúda!

Evanjelický

6 Žeňte sa, ploďte synov i dcéry, ožeňte svojich synov a vy­dávaj­te svoje dcéry za mužov, nech rodia synov a dcéry, množte sa tam a ne­umenšuj­te sa.

Ekumenický

6 Ber­te si ženy a ploďte synov a dcéry, žeňte svojich synov a vy­dávaj­te svoje dcéry, aby plodili synov a dcéry, aby sa tam rozm­nožili a ne­umenšovali sa.

Bible21

6 Ber­te si že­ny a ploď­te dě­ti. Vy­bírej­te ne­věs­ty pro své syny a pro­vdávej­te své dce­ry, ať mají dě­ti. Roz­růs­tej­te se, ať vás ne­u­bývá.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček