EkumenickýJeremiáš28,13

Jeremiáš 28:13

Choď a Chanan­jovi po­vedz toto: Toto hovorí Hos­podin: Drevené jar­mo si zlámal. Na­mies­to neho však urobím jar­mo želez­né.


Verš v kontexte

12 Po­tom, čo Chanan­ja zlámal jar­mo na šiji Jeremiáša, pre­hovoril Hos­podin k Jeremiášovi: 13 Choď a Chanan­jovi po­vedz toto: Toto hovorí Hos­podin: Drevené jar­mo si zlámal. Na­mies­to neho však urobím jar­mo želez­né. 14 Veď toto hovorí Hos­podin zá­stupov, Boh Iz­raela: Želez­né jar­mo položím na šiju všet­kých tých­to národov, aby slúžili babylon­skému kráľovi Nebúkad­necarovi. Budú mu teda slúžiť. Dal som mu aj poľnú zver.

späť na Jeremiáš, 28

Príbuzné preklady Roháček

13 Iď a po­vieš Chananiášovi: Tak­to hovorí Hos­podin: Polámal si drevené jar­má, ale na­mies­to nich spravíš želez­né jar­má.

Evanjelický

13 Choď a po­vedz Chanan­jovi: Tak­to vraví Hos­podin: Drevené jar­mové ih­lice si polámal, ale urobím mies­to nich želez­né jar­mové ih­lice.

Ekumenický

13 Choď a Chanan­jovi po­vedz toto: Toto hovorí Hos­podin: Drevené jar­mo si zlámal. Na­mies­to neho však urobím jar­mo želez­né.

Bible21

13 „Jdi a řekni Chananiášovi – Tak praví Hos­po­din: Roz­lá­mal jsi jho ze dře­va, ale na­hra­dil jsi ho jhem ze že­leza!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček