EkumenickýJeremiáš25,9

Jeremiáš 25:9

pošlem po všet­ky kmene severu — znie výrok Hos­podina — aj po babylon­ského kráľa Nebúkad­necara, môj­ho sluhu, a pri­vediem ich proti tej­to krajine, proti jej obyvateľom a proti okolitým národom, uvalím na nich kliat­bu a ob­rátim ich na hrôzu, po­smech a trvalé pus­tošenie.


Verš v kontexte

8 Toto hovorí Hos­podin zá­stupov: Pre­tože ste ne­počúvali moje slová, 9 pošlem po všet­ky kmene severu — znie výrok Hos­podina — aj po babylon­ského kráľa Nebúkad­necara, môj­ho sluhu, a pri­vediem ich proti tej­to krajine, proti jej obyvateľom a proti okolitým národom, uvalím na nich kliat­bu a ob­rátim ich na hrôzu, po­smech a trvalé pus­tošenie. 10 Od­stránim spomedzi nich hlas plesania, hlas rados­ti, hlas ženícha, hlas ne­ves­ty, zvuk mlyn­ského kameňa a svet­lo lam­py.

späť na Jeremiáš, 25

Príbuzné preklady Roháček

9 hľa, pošlem a po­beriem všet­ky čeľade severa, hovorí Hos­podin, a pošlem i k Na­buchodonozorovi, babylon­skému kráľovi, svoj­mu služob­níkovi, a do­vediem ich na túto zem a na jej obyvateľov i na všet­ky tieto národy na­okolo a za­hladím ich s kliat­bou ú­pl­nej záhuby a ob­rátim ich na hroz­nú pus­tinu, na úžas a na večné spus­tošeniny.

Evanjelický

9 aj­hľa, ja pošlem po všet­ky čeľade severu - znie výrok Hos­podinov - i po svoj­ho sluhu, babylon­ského kráľa Nebúkad­necara, a pri­vediem ich proti tej­to krajine, proti jej obyvateľom i proti všet­kým tým­to okolitým národom; uvalím na nich kliat­bu a urobím z nich pred­met hrôzy a výs­mechu a večné zrúcaniny.

Ekumenický

9 pošlem po všet­ky kmene severu — znie výrok Hos­podina — aj po babylon­ského kráľa Nebúkad­necara, môj­ho sluhu, a pri­vediem ich proti tej­to krajine, proti jej obyvateľom a proti okolitým národom, uvalím na nich kliat­bu a ob­rátim ich na hrôzu, po­smech a trvalé pus­tošenie.

Bible21

9 hle, po­vo­lám a po­be­ru všech­ny kme­ny ze se­ve­ru, praví Hos­po­din, a přive­du je i se svým služebníkem, babylon­ským králem Nabukadne­za­rem, na tuto zem, na všech­ny její obyva­te­le i na všech­ny náro­dy v oko­lí. Vy­hladím je jako pro­klaté, aby vzbu­zova­li děs a po­směch; zbu­de z nich věčné zbořeniště.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček