EkumenickýJeremiáš23,7

Jeremiáš 23:7

Pre­to hľa, blíži sa čas — znie výrok Hos­podina —, keď už nebudú hovoriť: Akože žije Hos­podin, ktorý vy­viedol synov Iz­raela z Egypta,


Verš v kontexte

6 Za jeho dní Júda do­siah­ne spásu, Iz­rael bude bývať v bezpečí. Toto je meno, ktorým sa budú volať: Hos­podin je naša spravod­livosť. 7 Pre­to hľa, blíži sa čas — znie výrok Hos­podina —, keď už nebudú hovoriť: Akože žije Hos­podin, ktorý vy­viedol synov Iz­raela z Egypta, 8 ale: Akože žije Hos­podin, ktorý vy­viedol a pri­viedol po­tom­stvo Iz­raelov­ho domu zo sever­nej krajiny a zo všet­kých krajín, do ktorých ich rozoh­nal. Vrátia sa do vlast­nej krajiny.

späť na Jeremiáš, 23

Príbuzné preklady Roháček

7 Pre­to hľa, idú dni, hovorí Hos­podin, že ne­povedia už viacej: Ako že žije Hos­podin, ktorý vy­viedol synov Iz­raelových hore z Egypt­skej zeme,

Evanjelický

7 Pre­to, hľa, pri­chádzajú dni - znie výrok Hos­podinov - keď nebudú už hovoriť: Akože žije Hos­podin, ktorý vy­viedol Iz­rael­cov z Egyp­ta,

Ekumenický

7 Pre­to hľa, blíži sa čas — znie výrok Hos­podina —, keď už nebudú hovoriť: Akože žije Hos­podin, ktorý vy­viedol synov Iz­raela z Egypta,

Bible21

7 Hle, při­cházejí dny, praví Hos­po­din, kdy už ne­bu­dete ří­kat: ‚Ja­kože je živ Hos­po­din, který vy­ve­dl syny Iz­rae­le z Egypta,‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček