EkumenickýJeremiáš23,5

Jeremiáš 23:5

Hľa, prídu dni — znie výrok Hos­podina —, že vzbudím Dávidovi spravod­livý výhonok. Bude panovať ako kráľ, bude si múd­ro počínať a v krajine bude konať podľa práva.


Verš v kontexte

4 Dám im pas­tierov, ktorí ich budú pásť, nebudú sa viac obávať alebo strachovať a nebude z nich chýbať — znie výrok Hos­podina. 5 Hľa, prídu dni — znie výrok Hos­podina —, že vzbudím Dávidovi spravod­livý výhonok. Bude panovať ako kráľ, bude si múd­ro počínať a v krajine bude konať podľa práva. 6 Za jeho dní Júda do­siah­ne spásu, Iz­rael bude bývať v bezpečí. Toto je meno, ktorým sa budú volať: Hos­podin je naša spravod­livosť.

späť na Jeremiáš, 23

Príbuzné preklady Roháček

5 Hľa, idú dni, hovorí Hos­podin, že vzbudím Dávidovi spraved­livý výras­tok, a bude kraľovať ako kráľ a bude roz­um­ne robiť a bude činiť súd a spraved­livosť na zemi.

Evanjelický

5 Aj­hľa, pri­chádzajú dni - znie výrok Hos­podinov - keď vzbudím Dávidovi spravod­livý výhonok, ten bude panovať ako kráľ, bude múd­ro konať a uplatňovať právo a spravod­livosť v krajine.

Ekumenický

5 Hľa, prídu dni — znie výrok Hos­podina —, že vzbudím Dávidovi spravod­livý výhonok. Bude panovať ako kráľ, bude si múd­ro počínať a v krajine bude konať podľa práva.

Bible21

5 Hle, při­cházejí dny, praví Hos­po­din, kdy vzbudím Davi­dovi sprave­dlivý Výho­nek. Ten bude vládnout jako moud­rý král a na­sto­lí v zemi právo a sprave­dlnost.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček