EkumenickýJeremiáš23,11

Jeremiáš 23:11

Veď prorok i kňaz sa od­cudzili, ba aj v mojom dome som našiel ich bez­právie — znie výrok Hos­podina.


Verš v kontexte

10 Veď zem je pre­pl­nená cudzoložník­mi, pre kliat­bu smúti krajina, vy­sychajú step­né pas­tviny. Náh­lia sa za zlým, ich silou je bez­právie. 11 Veď prorok i kňaz sa od­cudzili, ba aj v mojom dome som našiel ich bez­právie — znie výrok Hos­podina. 12 Pre­to ich ces­ta bude klz­ká, vo tme sa po­tknú a pad­nú na nej. Zošlem na nich nešťas­tie v roku ich po­tres­tania — znie výrok Hos­podina.

späť na Jeremiáš, 23

Príbuzné preklady Roháček

11 Lebo jako prorok, tak i kňaz páchajú nešľachet­nosť, ba ešte aj vo svojom dome som našiel ich zlosť, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

11 Lebo aj prorok aj kňaz sú hriešni; aj v svojom dome našiel som ich nešľachet­nosť - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

11 Veď prorok i kňaz sa od­cudzili, ba aj v mojom dome som našiel ich bez­právie — znie výrok Hos­podina.

Bible21

11 „Pro­ro­ci i kněží jsou bezbožní; i ve svém chrámě na­cházím je­jich zločiny, praví Hos­po­din.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček