EkumenickýJeremiáš20,7

Jeremiáš 20:7

Zvábil si ma, Hos­podin, a dal som sa zvábiť, moc­ne si ma pri­tiahol k sebe a pre­mohol si ma. Celý deň som na po­smech, každý sa mi po­smieva.


Verš v kontexte

6 Ty, Pašchúr, a všet­ci obyvatelia tvoj­ho domu, pôj­dete do babylon­ského zajatia. Pôj­deš do Babylonu a tam zo­mrieš, tam po­chovajú teba i všet­kých, ktorí ťa milujú a ktorým si falošne prorokoval. 7 Zvábil si ma, Hos­podin, a dal som sa zvábiť, moc­ne si ma pri­tiahol k sebe a pre­mohol si ma. Celý deň som na po­smech, každý sa mi po­smieva. 8 Kedykoľvek hovorím, musím kričať: Násilie a lúpež! musím volať. Veď Hos­podinovo slovo mi celý deň prináša po­tupu a výs­mech.

späť na Jeremiáš, 20

Príbuzné preklady Roháček

7 Na­hováral si ma, Hos­podine, a dal som sa na­hovoriť; bol si moc­nejší ako ja a pre­mohol si. Som za po­smech každého dňa, každý z nich sa mi po­smieva.

Evanjelický

7 Zvábil si ma, Hos­podine, a ja som sa dal zvábiť, uchopil si ma a pre­mohol. Som terčom po­smechu celý čas, každý sa mi po­smieva.

Ekumenický

7 Zvábil si ma, Hos­podin, a dal som sa zvábiť, moc­ne si ma pri­tiahol k sebe a pre­mohol si ma. Celý deň som na po­smech, každý sa mi po­smieva.

Bible21

7 Sváděl jsi mě, Hospodine, a já se ne­chal svést. Zmocnil ses mě a zdo­lals mě. Vysmívají se mi ce­lé dny, každý má ze mě legraci.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček