EkumenickýJeremiáš2,21

Jeremiáš 2:21

Za­sadil som ťa ako šľach­tený vinič, len pravé semeno. Ako si sa mi moh­la pre­meniť na planý a cudzí vinič?


Verš v kontexte

20 Už dáv­no si polámala svoje jar­mo, roz­tr­hala si svoje putá a po­vedala si: Nebudem ot­ročiť! Na každom vy­sokom kop­ci a pod každým zeleným stromom sa roz­vaľuješ, ty ne­vies­t­ka. 21 Za­sadil som ťa ako šľach­tený vinič, len pravé semeno. Ako si sa mi moh­la pre­meniť na planý a cudzí vinič? 22 Keby si sa umyla aj lúhom a po­užila veľa myd­la, škvr­na tvojej viny zo­stane predo mnou — znie výrok môj­ho Pána, Hos­podina.

späť na Jeremiáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

21 A ja som ťa bol vy­sadil ako výbornú révu, všet­ko von­kon­com semeno prav­dy. Ale jako si sa mi pre­vrátila na plané révy cudzieho viniča!

Evanjelický

21 Za­sadil som ťa sťa šľach­tenú révu, samé pravé semeno, ako si sa však zvr­h­la na cudzí divý vinič!

Ekumenický

21 Za­sadil som ťa ako šľach­tený vinič, len pravé semeno. Ako si sa mi moh­la pre­meniť na planý a cudzí vinič?

Bible21

21 Já jsem tě sázel jako vý­bornou révuz nej­ušlech­ti­lejších sazenic. Jak ses mi moh­la takhle zvrh­noutv plané křoví, jež mi ne­pa­tří?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček