EkumenickýJeremiáš18,18

Jeremiáš 18:18

Po­vedali: Poďte a vy­mys­lime nejaké plány proti Jeremiášovi. Veď u kňaza nezanik­la múd­rosť ani rada u mudrca, ani reč u proroka. Poďte, porazíme ho jazykom.


Verš v kontexte

17 Rozoženiem ich pred ne­priateľmi ako východ­ný vietor, ukážem im chr­bát, nie tvár, v deň ich núdze. 18 Po­vedali: Poďte a vy­mys­lime nejaké plány proti Jeremiášovi. Veď u kňaza nezanik­la múd­rosť ani rada u mudrca, ani reč u proroka. Poďte, porazíme ho jazykom. 19 Po­zri na mňa, Hos­podin, a počuj hlas mojich protiv­níkov!

späť na Jeremiáš, 18

Príbuzné preklady Roháček

18 A po­vedali: Poďte a vy­mys­lime nejaké výmysly proti Jeremiášovi, lebo nezahynie zákon od kňaza a rada od múd­reho ani slovo od proroka. Poďte a poraz­me ho jazykom a ne­pozoruj­me na ni­ktoré jeho slová!

Evanjelický

18 Vtedy po­vedali: Poďte, zo­snuj­me ú­klady proti Jeremiášovi, lebo nezanik­ne učenie u kňaza, ani rada u múd­reho, ani slovo u proroka. Poďte, poraz­me ho jazykom, a ne­všímaj­me si ani jed­no jeho slovo.

Ekumenický

18 Po­vedali: Poďte a vy­mys­lime nejaké plány proti Jeremiášovi. Veď u kňaza nezanik­la múd­rosť ani rada u mudrca, ani reč u proroka. Poďte, porazíme ho jazykom.

Bible21

18 Oni však na to řek­li: „Po­jď­me, mu­sí­me na Je­re­miáše něco vy­mys­let! Zákon se knězi nikdy ne­ztratí, stejně jako rada mudrci a slovo pro­ro­kovi. Po­jď­me, ubi­jme ho tedy jazykem a na jeho slova vůbec nedbejme!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček