EkumenickýJeremiáš17,8

Jeremiáš 17:8

Bude ako strom za­sadený pri vode, svoje korene za­pus­tí pri po­toku, nebude sa báť, že príde horúčava, jeho lís­tie zo­stane zelené. V suchom roku bude bez obáv a ne­pres­tane rodiť ovocie.


Verš v kontexte

7 Požeh­naný je muž, ktorý dôveruje Hos­podinovi a ktorého nádejou je Hos­podin. 8 Bude ako strom za­sadený pri vode, svoje korene za­pus­tí pri po­toku, nebude sa báť, že príde horúčava, jeho lís­tie zo­stane zelené. V suchom roku bude bez obáv a ne­pres­tane rodiť ovocie. 9 Nadovšet­ko klam­livé je srd­ce, je ne­na­praviteľné, kto sa v ňom vy­zná?

späť na Jeremiáš, 17

Príbuzné preklady Roháček

8 A bude jako strom, za­sadený nad vodami, a ktorý za­pus­til svoje korene nad riekou; nebude sa báť, keď prij­de horúčava, ale jeho list bude zelený, ani sa nebude starať v suchý rok ani ne­pres­tane rodiť ovocie.

Evanjelický

8 Bude ako strom za­sadený pri vode, za­pus­tí korene pri po­toku, nebojí sa, že príde horúčava; lís­tie mu os­táva zelené, ani v suchých rokoch ne­má staros­ti a ne­pres­taj­ne rodí ovocie.

Ekumenický

8 Bude ako strom za­sadený pri vode, svoje korene za­pus­tí pri po­toku, nebude sa báť, že príde horúčava, jeho lís­tie zo­stane zelené. V suchom roku bude bez obáv a ne­pres­tane rodiť ovocie.

Bible21

8 Je jako strom za­sazený u vody – za­pouští koře­ny u řeky. Nebojí se, když ved­ro přichází; jeho lis­ty se vž­dy zelenají, v roce su­cha nemá obavya ne­přestává nést plody.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček