EkumenickýJeremiáš17,22

Jeremiáš 17:22

V deň sobot­ného od­počin­ku ne­vynášaj­te bremeno ani zo svojich domov a nekonaj­te nijakú prácu, ale za­sväťte deň sobot­ného od­počin­ku, ako som pri­kázal vašim ot­com.


Verš v kontexte

21 Toto hovorí Hos­podin: Dávaj­te na seba po­zor: V deň sobot­ného od­počin­ku nenos­te ná­klad a ne­prinášaj­te ho do brán Jeruzalema. 22 V deň sobot­ného od­počin­ku ne­vynášaj­te bremeno ani zo svojich domov a nekonaj­te nijakú prácu, ale za­sväťte deň sobot­ného od­počin­ku, ako som pri­kázal vašim ot­com. 23 Oni však ani ne­počúvali, ani nez­bys­trili sluch, ale tvrdo­hlavo sa vzop­reli, ani ne­pos­lúch­li a ani ne­prijali výs­trahu.

späť na Jeremiáš, 17

Príbuzné preklady Roháček

22 Ani ne­vynášaj­te bremena zo svojich domov v sobot­ný deň ani nekonaj­te nijakej práce, ale budete svätiť sobot­ný deň tak, ako som pri­kázal vašim ot­com.

Evanjelický

22 Ani ne­vynášaj­te bremená zo svojich domov v deň sviatočného od­počin­ku a ne­vykonávaj­te nijakú prácu, ale sväťte deň sviatočného od­počin­ku, ako som pri­kázal vašim ot­com.

Ekumenický

22 V deň sobot­ného od­počin­ku ne­vynášaj­te bremeno ani zo svojich domov a nekonaj­te nijakú prácu, ale za­sväťte deň sobot­ného od­počin­ku, ako som pri­kázal vašim ot­com.

Bible21

22 Ne­vy­nášej­te v so­bo­tu nic ze svých do­mů a ne­dě­lej­te žádnou práci, ale svěť­te so­botní den, jak jsem to přikázal vašim ot­cům.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček