EkumenickýJán9,7

Ján 9:7

Evanjelium podľa Jána

a po­vedal mu: Choď, umy sa v rybníku Siloe, čo v preklade znamená Po­slaný. Od­išiel teda, umyl sa a vrátil sa vidiaci.


Verš v kontexte

6 Keď to po­vedal, na­pľul na zem, urobil zo sliny blato, po­trel mu ním oči 7 a po­vedal mu: Choď, umy sa v rybníku Siloe, čo v preklade znamená Po­slaný. Od­išiel teda, umyl sa a vrátil sa vidiaci. 8 Susedia a tí, čo ho pred­tým vídali žob­rať, po­vedali: Nie je to ten, čo tu sedával a žob­ral? Jed­ni tvr­dili: Je to on!

späť na Ján, 9

Príbuzné preklady Roháček

7 a po­vedal mu: Idi, umy sa v ryb­níku Silo­am (čo je preložené: Po­slaný). A tak od­išiel a umyl sa, a prišiel a videl.

Evanjelický

7 a po­vedal: Choď, umy sa v jazere Siloe - čo v pre­klade znamená Po­slaný. Od­išiel teda, umyl sa a vrátil sa vidomý.

Ekumenický

7 a po­vedal mu: Choď, umy sa v rybníku Siloe, čo v preklade znamená Po­slaný. Od­išiel teda, umyl sa a vrátil sa vidiaci.

Bible21

7 Po­tom mu ře­kl: „Jdi se umýt do rybníka Si­lo­e“ (což se překládá Po­slaný). Ode­šel tedy a umyl se, a když přišel, vi­děl.

EkumenickýJán9,7

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček