EkumenickýJán9,19

Ján 9:19

Evanjelium podľa Jána

Opýtali sa ich: Je toto ten váš syn, o ktorom hovoríte, že sa narodil slepý? Ako to, že teraz vidí?


Verš v kontexte

18 Židia však ne­verili, že bol slepý a že začal vidieť, kým si nezavolali jeho rodičov. 19 Opýtali sa ich: Je toto ten váš syn, o ktorom hovoríte, že sa narodil slepý? Ako to, že teraz vidí? 20 Jeho rodičia od­povedali: Vieme, že toto je náš syn a že sa narodil slepý.

späť na Ján, 9

Príbuzné preklady Roháček

19 a opýtali sa ich a riek­li: Či je toto ten váš syn, o ktorom vy hovoríte, že sa slepý narodil? Ako je to, že teraz vidí?

Evanjelický

19 a ne­spýtali sa ich hovoriac: Či je to váš syn, o ktorom hovoríte, že sa slepý narodil? Ako teda vidí teraz?

Ekumenický

19 Opýtali sa ich: Je toto ten váš syn, o ktorom hovoríte, že sa narodil slepý? Ako to, že teraz vidí?

Bible21

19 „Je to­hle váš syn? Tvrdí­te, že se na­ro­dil slepý?“ pta­li se jich. „A jak to, že teď vidí?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček