EkumenickýJán6,23

Ján 6:23

Evanjelium podľa Jána

Prišli aj iné loďky z Tiberiady blíz­ko k miestu, kde jed­li chlieb, keď Pán dob­rorečil.


Verš v kontexte

22 Na druhý deň si zá­stup, čo zo­stal na druhej strane mora, všimol, že tam bola iba jediná loďka a že Ježiš ne­na­stúpil na loď so svojimi učeník­mi, ale že učeníci od­išli sami. 23 Prišli aj iné loďky z Tiberiady blíz­ko k miestu, kde jed­li chlieb, keď Pán dob­rorečil. 24 Keď zá­stup videl, že tam nie je ani Ježiš, ani jeho učeníci, na­stúpili aj oni na loďky, prišli do Kafar­nau­ma a hľadali Ježiša.

späť na Ján, 6

Príbuzné preklady Roháček

23 a prišly iné lode od Tiberiady blíz­ko mies­ta, kde jed­li ten chlieb, keď to Pán ďakoval;

Evanjelický

23 Prišli však lodičky z Tiberiady blíz­ko mies­ta, kde jed­li chlieb, keď Pán dob­rorečil (Bohu).

Ekumenický

23 Prišli aj iné loďky z Tiberiady blíz­ko k miestu, kde jed­li chlieb, keď Pán dob­rorečil.

Bible21

23 (Od Ti­be­ri­a­dy ovšem připluly jiné loďky blízko k tomu mís­tu, kde jedli chléb, když Pán vzdal díky.)

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček