EkumenickýJán19,20

Ján 19:20

Evanjelium podľa Jána

Ten­to nápis čítalo mnoho Židov, lebo mies­to, kde Ježiša ukrižovali, bolo blíz­ko mes­ta. Bol na­písaný po heb­rej­sky, po latin­sky a po gréc­ky.


Verš v kontexte

19 Pilát na­písal aj nápis a dal ho za­vesiť na kríž. Bolo tam na­písané: Ježiš Nazaret­ský, kráľ Židov. 20 Ten­to nápis čítalo mnoho Židov, lebo mies­to, kde Ježiša ukrižovali, bolo blíz­ko mes­ta. Bol na­písaný po heb­rej­sky, po latin­sky a po gréc­ky. 21 Židov­skí veľkňazi hovorili Pilátovi: Ne­píš „k­ráľ Židov“ , ale „On po­vedal: Som kráľ Židov“.

späť na Ján, 19

Príbuzné preklady Roháček

20 A ten nápis čítali mnohí zo Židov, lebo mies­to, kde bol Ježiš ukrižovaný, bolo blíz­ko mes­ta. A bolo na­písané heb­rej­sky, gréc­ky a latin­sky.

Evanjelický

20 Ten­to nápis čítalo mnoho Židov, pre­tože mies­to, kde ukrižovali Ježiša, bolo blíz­ko mes­ta; a nápis bol heb­rej­ský, latin­ský a gréc­ky.

Ekumenický

20 Ten­to nápis čítalo mnoho Židov, lebo mies­to, kde Ježiša ukrižovali, bolo blíz­ko mes­ta. Bol na­písaný po heb­rej­sky, po latin­sky a po gréc­ky.

Bible21

20 Ten nápis čet­lo mno­ho Ži­dů, ne­boť místo, kde byl Ježíš ukřižován, leže­lo po­blíž měs­ta. A bylo to na­psáno hebrej­s­ky, ře­cky a la­tin­s­ky.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček